筆譯:文章、期刊、合約、論文 口譯:陪同口譯、同步口譯 公證:出生、結婚、學歷、證書
自108年起,金管會依照「金融發展行動方案」,循序要求上市公司自108年起至112年,分階段申報英文版股東會資訊,包括英文版股東會議事手冊及會議補充資料、股東會年報及年度財務報告,以提昇資訊揭露品質、強化英文資訊揭露與國際接軌,落實投資人平等原則,創造友善投資環境。
其中年報應記載與揭露的事項,可參考「公開發行公司年報應行記載事項準則」。
按「證券交易法」,上市櫃公司:
一、於每會計年度終了後三個月內,公告並申報經會計師查核簽證、董事會通過及監察人承認之年度財務報告。
二、於每會計年度第一季、第二季及第三季終了後四十五日內,公告並申報經會計師核閱及提報董事會之財務報告。
意即年度財務報告要在隔年的3月31日前公告並申報,第1季、第2季及第3季的季報,則要在該年的5月15日、8月14日、11月14日前公告並申報。
各上市櫃公司,因所屬產業的不同,以及過去是否已經委託翻譯公司翻譯過,翻譯的時間一般約1~2個月。
按上述規範,便可初估各公司大約需要開始準備或開始委託翻譯的時間表。
一、如果是過去都未曾將公司的年報或財報進行英文翻譯過的公司,建議在年底前便可開始尋求委託,並在隔年第一季的緩衝時間內與翻譯公司做密切的溝通與試譯,待中文版本出來後即可立即開始英文翻譯。
二、如果是已經將公司的年報或財報進行英文翻譯過的公司,建議在第一季的緩衝時間內與翻譯公司做溝通,如果產業面變動不大,一般而言會有相當的優惠,但如果有跨入新的產業,也僅需針對新產業作新的計價即可。
哈佛翻譯社為因應眾多年報財報翻譯需求的趨勢,自107年起,即不時邀請知名金控公司投資銀行部門的高階經理人來公司上課,這些投資銀行部門的經理人因工作需要,大量閱讀各行各業客戶的財務報告,其客戶除國內,也包括東南亞、中國大陸、美國、日本地區,因此他們完全能夠了解外資在看年報財報時所關切的重點,另外也針對:半導體、IT、通訊、軟體、機械、生技、化工、資安、證券、法律等各行業的特性做詳細說明,做出需要注意但容易疏漏的細節補強。
因此,身為台灣領先國內業界的翻譯公司,哈佛翻譯社的翻譯人員,除在語言翻譯上有過人的專業,在產業領域上更有高超的翻譯功力,細節上一絲不苟,態度上審慎嚴謹,透過堅持不懈的努力,以及守口如瓶的保密規範,讓公司的「年度財務報告」、「年報」及「股東會議事手冊」,具有國際上一流水準的高品質英文翻譯。
哈佛翻譯社提供您專業的年報翻譯、財報翻譯。
歡迎隨時洽詢最專業的發佛翻譯社。
哈佛翻譯社 祝您心想事成!
哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。
哈佛翻譯社
地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw
也可以透過我們的Line官方帳號洽詢。